Collections of documents and primary materials
NOTE: See "ESIA general resource" tab for other inter/disciplinary sources with Japan/Japanese content.
We have hundreds of Japanese dictionaries (from simple language learning to thematic to historical) in Japanese-only or English-Japanese or other languages. They are catagorised by about 20 subject headings and many call number ranges. Here are some ways to find them.
(note: with the following searches, be sure to select Databases → university of alberta library (which includes all NEOS).
All Japan-related dictionaries in UAlberta and NEOS libraries (almost).
Japan-specific or in Japanese
See the Audio & Video subject guide for a variety of streaming film and video sources
DVD / Blu-Ray / VHS
Use terms like "feature films" or "television programs" combined with the country name (e.g. Japan,Tokyo,Yokohama).
Limit results by searching in the subject field (or using DE in Ebsco databases).
Notes
Search tools (catalogues & databases) may search for original language and/or transliteration and/or translations. The results depend on what metadata exists for each item so try a variety of methods and variations. Result lists don't necessarily show the original language until you click into the item record.
Original language searching:
Transliteration searching.
There are many schemes to "transliterate" different languages into the "roman" alphabet so trying several variations is important. Long vowels are the biggest challenge (e.g. o, ou, oo, ō, oh). Search engines often ignore accents and macrons.
The Library of Congress Romanization tables (see below) are commonly used in library catalogues but older items may use an older scheme. Just some examples: Japanese - revised Hepburn, nihon-shiki, kunrei-shiki; Chinese - Wade-Giles, pinyin; Korean - Revised Romanization of Korean (RR), McCune-Reischauer (MR), Yale, ISO/TR 11941.